domingo, 8 de marzo de 2009

Lengua kiliwa: cantos de Trinidad Ochurte


La UNESCO reconoce la existencia de un total de 6 mil lenguas en el mundo, de las cuales el 50 por ciento se encuentra en riesgo de desaparecer. México se ubica entre los países con mayor diversidad cultural y entre los ocho en donde se concentra la mitad de todas las lenguas del mundo.

En efecto, México cuenta con una importante riqueza cultural y lingüística. En 1995 el Instituto Nacional de Estadística Geografía e Informática (INEGI) y el Instituto Lingüístico de Verano (ILV) registraron la existencia de 81 lenguas y 242 categorías lingüísticas, tomando en cuenta las variantes dialectales de lenguas como el chatino, el chinanteco, el mazateco, el mixe, el mixteco, el náhuatl, el otomí, el totonaco y el zapoteco.

Actualmente, sin tomar en cuenta las variantes dialectales, hay consenso en la existencia de por lo menos 62 lenguas indígenas, de las cuales 23 de ellas están en situación de riesgo por las condiciones adversas en las que se han dado sus relaciones con la sociedad no indígena.

Esta situación de riesgo se refleja en su reducido número de hablantes —menos de 2 mil—; en la dispersión geográfica de sus asentamientos, en el predominio de hablantes adultos y en la tendencia al abandono de mecanismos propios para su transmisión a las nuevas generaciones.

El pueblo kiliwa ha sufrido profundas transformaciones sociales y culturales a lo largo de su historia. Una serie de factores han contribuido a la desaparición de su lengua materna y su cultura, como el despojo de gran parte de su territorio de que han sido objeto por parte de los “mexicanos”; el sistema ejidal, donde son minoría, lo que los coloca en una posición desventajosa frente a los ejidatarios no indígenas; las difíciles condiciones del medio ambiente y su hábitat, y el supuesto consumo de la “palmilla”, planta al parecer anticonceptiva (no comprobado científicamente).

Consecuencia de todo ello son los pocos habitantes de Arroyo de León, la ausencia de mujeres jóvenes y niños, lo cual reduce las posibilidades de matrimonios y la transmisión de conocimientos propios de la cultura, como la lengua materna, que ahora sólo la practican cinco personas.

Los habitantes de Arroyo de León han tomado la determinación de repoblar su territorio invitando a las familias que hace años partieron y enfocan sus esfuerzos a la electrificación, la vivienda y las actividades culturales, como la impartición de la lengua materna y las veladas donde se escuchan los cantos yumanos provenientes de otras comunidades paipai, kiliwa, kumiai y cucapá; se narran las historias de antaño y se degustan los alimentos propios de la región.

Descarga el libro Lenguas Indígenas en Riesgo: Kiliwa. Cantos de Trinidad Ochurte


Información obtenida el 8 de marzo de 2009 de: http://www.cdi.gob.mx/index.php?option=com_content&task=view&id=269&Itemid=56